Back after denial-of-service attack. My WordPress install turns 20 months old.
Jun 20

Anecdote has an interesting post from a few days ago about the power of storytelling in organizations. The particular example used in this post is the story of a particular manager:

One of the stories often selected as significant is a seemingly simple account of a woman whose manager stops whatever he was doing whenever she visited his office, moves to a table in the middle of the room and invites her to sit down and then totally focusses on her. She felt that she was being listened to and her ideas were important. It was remarkable for this woman because other managers didn’t do that.

When presented along with about 150 other stories, leaders often selected this story as something they would like to get their managers to start doing. They believed that getting their managers to effect this change in their own behaviour would lead to an overall organizational change.

Part of the strength of this story is that we identify with the woman; we’ve had a manager who didn’t always listen to us all the time (or maybe we’ve been that manager). It resonates with us, and captures our attention.

Yet we also see the manager as different — we spot the pattern of unattentive managers and see that this one guy was different. We’re trained to see patterns, and we easily see that this guy didn’t fit the pattern.

More importantly, there’s a message to this anecdote about the anecdote that is not necessarily completely obvious. There’s an underlying message about how we see not only our place in the organization, but how we see the world.

Shared vocabularies often take the form of taxonomies, thesauri and ontologies — which, even though they’re built with the best intentions, often end up sitting on a virtual shelf somewhere. Why? Because to the average person they’re arcane and don’t have a real use in their day-to-day work.

But even more importantly, we tend to build our vocabularies verbally, rather than through writing. If you want to learn a new language, you’re better off immersing yourself in it, rather than studying it from a textbook, right?

Well, it’s the same with shared vocabularies. We build commonality in our everyday experiences — speaking, interacting and thinking. Getting things down on paper is an afterthought — and it’s tough to capture these ever-changing vocabularies.

Shared narrative may never supplant the need for the uglier tools of shared vocabularies: ontologies, taxonomies and thesauri. But they are a much more powerful way to not only capture shared language amongst people, but to actually participate in the process of creating that shared language.

Like this post? Subscribe now to the full RSS feed.


Related Posts


2 Responses to “Narrative and vocabularies: beyond the taxonomy.”

  1. daniela barbosa Says:

    Thanks- that is a good story to illustrate the power of personal connections and human language and i agree with your points about shared vocabularies. I think that there is great value in the hybrid approach to taxonomies and social tagging (folksonomies) in the Enterprise because of exactly the issues that you raised.

    I actually just published an ebook on the subject and have been observing organizations who are taking this approach who have seen some real benefits. In the ebook I offer some suggestions on how to approach what you have called a ’shared narrative’ from a tagging perspective that continuously leverages both the controlled vocabulary that has been created as part of the organization’s knowledge domain as well as the employees own dynamic ’shared language’.

    We tried to make the subject fun to read in a ‘cook-book’ format so that it is easily ‘digestible’!. You can download the ebook here: http://solutions.dowjones.com/cookbook

  2. Lucas McDonnell Says:

    Thanks for your comment Daniel — it sounds like you’ve done quite a bit of work on the ebook, I’ll have to download it and check it out.

    As you said, a purely human taxonomical approach to tagging is almost always doomed to fail. While using a hybrid approach is usually the right answer for an organization, I think the difficulty is in finding the balance between automated, human, centralized and decentralized (folksonomy-type) tagging.

    Another major part of the challenge is managing vocabularies that attempt to encapsulate the language of an organization — that’s a whole lot of stuff to have to manage. One of the other advantages of using anecdotal narrative is that language can be introduced to people in a way that ‘indoctrinates’ (I’m trying to make it not sound scary :) ) people into the people within the organization’s way of viewing the world.

    A big thanks for your comment and providing the link to what I’m sure will be an interesting read.

Leave a Reply

ss_blog_claim=29bfc7ccb63aa1b751455bbcb7b2edf9